アフガニスタン・イスラーム首長国報道担当官Qari Mohammad Yousaf Ahmadからアメリカ議会議員への公開書簡
アメリカ議会議員各位
この機会を利用していくつかの問題についての私の見解をお伝えできることを嬉しく思います。これらの問題はアメリカとアフガニスタンの平和を愛する人々だけではなく、その地域と世界中の全ての人々にとって、関心と憤りの的となっているものです。彼らは今や、現状は耐え難いものであり、改革のために思い切った手段が取られなければならないと公然と述べています。
アメリカの議員諸兄!
今年の6月7日、アフガニスタン戦争はその長さにおいてベトナム戦争を超え、アメリカ史上最も長期化した戦争となったことを貴方方はきっとご存知でしょう。しかしアメリカ政府は今までと同じ見解の上に立ってなおも戦争を続けようとしています。しかしながら我々は、始めから「この事件」に全く関与しておらず、外国で作戦を行わないことは我々の指針の一つでもあることを、明らかにしてきています。
あの九月の事件に関して調査が行われてきた中で、どちらの側にとっても納得できる中立的な組織は存在しないということもまた言及するべきでしょう。手短に言って、この戦争はアメリカがその武器庫にある最先端の非常に強力な武器を使用した時に始まったのです。これに立ち向かって、我々は我々の国と宗教の尊厳を防衛せざるを得なくなりました。戦争の初めから、アメリカ軍とその同盟軍、中東地域でアメリカにへつらう連中と代理人たちは、アフガン人が惨めな状態にあり、頼るべき相手もないことを知っていて、戦争の普遍的な慣例と規律をまったく無視したのです。それゆえに、アフガン人を殺し、逮捕し、虐待し、また侮辱することは、単に合法なだけではなく推奨される任務なのだという風潮が定着しました。テロとの戦争という名目のもと、アフガニスタンのいくつもの村々が貴方方の爆撃によって完全に破壊されました。それだけではありません。果樹園は燃やされて灰になり、アフガニスタンの北部と中心部においては大規模な殺人が一度ではなく何度も繰り返し行われました。現地の人々の家は破壊され、女性たちはレイプされ、緑の大地は飛散性爆弾によって枯らされました。人々は、単なる疑いのためだけに悪名高いJouzajanやGuantanamo、Bagram、そしてKandaharの収容所に何年にも渡って抑留されました。これら全てのことが、「テロとの戦争」という名目によって行われたのです!
過去9年間を通して、アフガン人はこの強いられた戦争の渦中での主な被害者でした。彼らは日常から喜びと安堵を奪われたままにされてきました。すでに日常茶飯事になっている大量殺人や収容所への収監、夜間の家々への襲撃や略奪の幻が、絶えず彼らを苦しめています。毎朝、アフガン人がベッドから起き上がる時、無差別的な爆撃や銃の流れ弾の被害者になるかもしれないことを考えれば、彼らには自分が果たしてその日の夕暮れを見ることができるのかどうかさえ分からないのです。時折、メディアはこれらの事件のうち顕著な出来事を伝えています。しかしこれらの恐ろしい出来事のぞっとするような現実の姿は、我々の民衆の胸のうちにだけあるのです。すべての災難に直面しながら、我々の民衆は、正しい道に堅固に立ち続けています。戦争が時間の経過と共に長期化するにつれ、結局のところアメリカの軍隊の死傷者数と経済的な損失はうなぎ上りになりつつあります。このことは当然ながら普通のアメリカ人の間にこの不正な戦争の無価値さについての激しい議論を巻き起こしました。民衆の不安と関心は国家における彼らの代表者たちの元へもその声を届けて、今やそれは貴方方にとってもっとも危機的な未決定の問題の一つとなっています。
国防長官ロバート・ゲイツは、演台に上がるといつでもアフガニスタンにおける軍事的進展について述べています。ペトレイオス将軍は、この戦争の主導権は我々の手にある、と言っています。しかし、過去二年間に渡って、アメリカの軍事責任者たちは軍隊の増派、新しい軍事基地の建設、市民軍の設置、カブールの傭兵部隊の支援などを含む様々に異なる戦略を実施しました。しかしながらこれらの全ての方策は、基本となる現実を考慮しないまま行われてきました。それが全ての失敗の原因なのです。我々の民衆のレジスタンス運動は、軍事将校たちの努力を全て容易く挫折させてきました。昨年、オバマの新しい戦略に基づき、我が国の南部において軍隊が配備されました。しかし反対に、我々は新しい前線を国の北部と東部に開き、その地域で我々の作戦行動を強化しました。貴方方は地方の支配権を確保するため作戦を開始し、我々はカンダハールとカブールなどを含む様々な都市において力を浸透させ、そこでも作戦行動を拡大しました。貴方方はレジスタンス運動を後退させることを意図していましたが、我々はジハードを国家規模のレジスタンス運動に拡大したのです。今や米国の軍隊は、アフガニスタンのどこにいても安堵の息をつくことはできません。最近貴方方はDagger's Strikeと称する作戦をヘルマンド州において実行しました。この作戦は命運をかけた実験的な戦略と見なされていました。しかしその作戦はただ死傷者を出しただけで失敗に終わりました。作戦行動が行われた地域ではどこでも、レジスタンス運動は比較的拡大しています。それらの地域ではアメリカの軍隊はもっとも甚大な死傷者を出したのです。国の東部においては、ムジャヒディーンによる作戦の成功によって、クリスタル将軍は田園地域を守る戦略を放棄して、もっとも人口の多い都市部に軍隊を集中させるという新しい戦略を発表せざるを得なくなりました。その後、貴方方は大規模なメディアによる宣伝と共にマルジャア作戦を決行しましたが、それはただ命取りとなる悲惨な戦闘に巻き込まれただけに終わりました。毎日、米軍の戦列には新たな死傷者が齎されています。同様に、今年に入ってアメリカの将軍たちはカンダハール作戦を行うことを望みましたが、いつでもそうであるようにムジャヒディーンがその手に主導権を取ることとなりました。彼らは襲撃と撤退を繰り返す攻撃を行い、戦略的成功によって徐々に前進しています。民間支援プログラムの一環としての市民軍の設置と、カブール政権の軍隊の支援は、それを行うに先んじて大規模に喧伝されたもっとも重要な計画でした。しかしこの計画もまた失敗しました。その軍隊と軍隊の制服を着た兵士たちは、彼ら自身の武器で貴方方を狙っています。しかしそれでもなお、米軍の軍事将校たちは、彼らの失敗について熟考する代わりに、このまま戦争を継続させようとしています。彼らは無責任にも貴方方に敗北した戦争に関して歪曲した情報を提供し、彼らの失敗を貴方方の目から隠そうとしているのです。
米軍の将軍と情報局の責任者たちは現在のアフガニスタンにおけるレジスタンス運動は近隣諸国による干渉の結果であると主張しています。しかし、彼らはそう述べることでこの長引いた戦争を正当化したいのです。彼らは時にレジスタンス運動を外国からの要因に帰し、現在のアフガン人による武装ジハードをタリバンだけが行っている戦争であるかのように見せようとしています。あるいは、レジスタンス運動をアフガニスタンの特定の部族や民族によって引き起こされた暴動であるかのように意図的に描いているのです。しかしながら、事実としては現在の武装ジハードはアメリカに対する国を挙げたレジスタンス運動に他ならないのです。どの部族や民族、社会階層、そして地域の出身者であれ、老若男女の全てがアメリカに対抗するために立ち上がっています。そのため、レジスタンス運動を掃討するという貴方方の意図を実現するためには、全国民を虐殺するしか選択肢は無いのです。
考えて頂きたい。世界のもっとも強大な国々を含む40カ国の連合軍に対して、少数の戦闘員だけで立ちはだかることができるものでしょうか。なおかつ米軍の将軍たちが主張するように、戦争の主導権が侵略者たちの手中にあるという状況下では?(外国からの)ごく僅かの密かな干渉によって、これらの軍隊と対決することができるでしょうか?ただ「タリバン」すなわち学徒たちだけの力で、これらの巨大な軍隊と対決することが出来るでしょうか?多民族国家であるアフガニスタンのある特定の人種だけの力で、そのような強大で非常に良く装備された軍事同盟に抵抗することができるでしょうか?もし外国からの干渉が社会的安定性の維持のための決定的な要因であるとすれば、カルザイは現在までにその目的を達することが出来ているはずではありませんか?
もし現在のレジスタンス運動がアフガン人によるものではない要素によって引き起こされていると主張するなら、米国政府とその同盟国は、全ての人が見られるように具体的な証拠を提示するべきです。貴方方は、アフガニスタンの占領と対抗するジハードの開始以来、疑いなく数十、数百、数千でもきかない何万人もの人々を抑留してきました。しかし米国の将軍たちは彼らの主張を証明するために、その何千人もの抑留者たちのなかから僅か百人程度の非アフガン人しか示さないのでしょうか?そのような状態で、この年月、非アフガン人のムジャヒディーンが貴方方に対して戦ってきたという彼らの主張を、我々が認めるでしょうか?さもなくばその主張は単なる推定に過ぎません。もし貴方方が我々の提案に基づいて行動することを嫌がるのであれば、このような別の試みはどうでしょうか。実情調査のためのチームをアフガニスタンに送り込むのです。しかしこのチームのメンバーは行動の自由を保障されなければならず、また米国の情報局の支配から距離を置くことを許可されなくてはいけません。そうすれば、彼らは自分の目で、将軍たちが彼らに軍事基地やホテルから出歩く許可を与えるかどうか、あるいは彼らを特別な抑留者として基地やホテルに閉じ込めておくかどうか見ることが出来るでしょう。そして、彼らが貴方に根本的な現実を知るために出歩くことを許したと仮定しましょう。その時貴方にはカブールの非常に限られた通の近隣を越えた他の地域まで移動していくことができるでしょうか?さらにもし思い切ってカブールの外へ出たとしたら、貴方は自分が無事に帰ってこられると信じていますか?貴方は、アフガニスタン全土において、軍事基地の近隣二kmを越えたところでは自由に公然と出歩くことのできる場所はほとんどないという事実を理解するでしょう。その一方で、ムジャヒディーンが米国側の兵士Bergh Dalを捕虜にした時には、彼らは徒歩で五百kmを旅して移動したのです。Bergh Dal自身がその長い旅の最中一人の政府軍の兵士も彼を止めることはなかったと述べています。しかしもしなおも貴方方が我々の提案に則ることを嫌がるのであれば、私の言葉に耳を傾けてください。それらは苦いものでしょうが、しかし現実なのです。責任ある人間として、この問題の重みを感じて下さい。貴方方は自分の国をこれ以上の破滅に追いやるべきではありません。
さらに、アフガニスタンが国際社会の脅威となるだろうという恐れは単なる根拠の無いプロパガンダに過ぎず、貴方方の考えの中から追い出されなくてはいけません。それはいわゆるテロとの戦争という非合法で不当な、非理性的戦争の継続を正当化させるために、支配者たちが捏造した嘘なのです。
貴方方はアフガニスタン戦争に敗北したという事実を知るべきです。アフガニスタン戦争は、ある特定の派閥や部族によってではなく、五千年もの古い歴史を持つ国家が一丸となって戦った戦争です。そしてその国家は、米国側の軍隊に対する戦争においてその勝利と殉教の両方を、現世のみならず来るべき世界においての成功のための切なる願いだと考えているのです。
近代的で進歩した戦争技術と最先端の技術を活かした武器は、ムジャヒディーンよって打ち負かされました。貴方方が数十億ドルをかけて維持してきた戦車や軍事機器、そして兵士たちは、簡単にそして安価にごく普通のアフガン人によって完敗を喫したのです。例えば、69歳になるSaleh Jan Akaは彼の18歳の息子を伴い、ヘルマンド州においてその目的のため彼に支払われたたった2500ドルの出費で、連合軍の32台の戦車と9台の警備車両を破壊しました。
Saleh Jan Akaは軍事学校で訓練を受けたことは一度もありません。またこのために農業の仕事を離れたり、村を出たりもしていません。その上、彼は見返りにいかなる報酬も求めませんでした。同時に彼がアメリカとその同盟国の戦車や車両を吹き飛ばすために使用した全ての物品は、Lashkar Gahから運ばれてきたのですが、売り手は彼がこれを何に使うか知らなかったなどということがあるでしょうか?
彼によれば、彼の家はこれまで四度に渡ってアメリカ軍とその同盟軍によって捜索されましたが、彼がそのような活動に関わったことを示す証拠は何も見つかっていません。一端IED爆弾を使って同盟軍の戦車を破壊した後で、その疑いを晴らし、さらに彼らの傷を悪化させるために、怪我をした兵士たちに冷たい水を与えたのだと彼は言っています。
次のことは考えてみる価値があるでしょう。アフガニスタンに駐留する、全ての進歩した軍事技術と近代的な装備を備えた米国の軍隊、そして数十億ドルをかけて行われたExpectation、Mountain、Dagger、Dragonなどの諸作戦、そして貴方方の仕掛けたメディア戦争によって、Saleh Jan Akaやその他の数千人もの人々のような民衆に、彼らの「任務」を行うことを止めさせたり、その活動の進行を遅らせるようなことが出来るのだろうかということです。それは全く不可能です。
つまり、はるばるアフガニスタンへやってきたアメリカの軍隊は、アフガンの民衆が彼らを喝采で向かえ、彼らがやりたいことをやっている間黙ってみているだろうと期待していたのでしょうか?あるいは、彼らが軍事基地や兵舎や飛行場などを忙しく建てている間、アフガン人はただ手をこまねいているとでも思っていたのでしょうか?または、アフガン民族が彼らの国家への外国軍の駐留や軍事的干渉を寛大にも許容するだろうという幻想を信じていたのでしょうか?アフガン人が立ち上がりその答えを示したとき始めて、貴方方は事実を知ることになるでしょう。
この機会にどうか考えてみて下さい。もし外国軍が貴方方の国を侵略しそこで軍事基地を建てようと試みたら、貴方方と国民はそれらの行為を許容するでしょうか?その侵略行為が公正で妥当な行為であり、国に駐留するその軍隊が治安維持のためにそこにいるのだと納得するでしょうか?
いずれにせよ、貴方方の普遍的なスローガン(民主主義)の信条に則って、議会の決定は最終的なものと見なされます。何故なら全ての作戦行動の財源を承認するのは議会だからです。そのため全ての関連する問題や事件は決定の材料として議会で言及されます。
最後に一つ指摘させて頂きたいと思います。アフガニスタンにやって来て貴方方が目指している目標とは何なのでしょうか?(戦争を通じて)一体これまでに何を成し遂げ、将来に何を成し遂げる可能性があるというのでしょうか?貴方方はアフガニスタン戦争だけを通してその地域における長期的な目的を達することができるのですか?
貴方方は国民の代表者であり、アフガン問題に関する決定を行う権限を与えられた存在です。それゆえに、私はアフガニスタンの現実についての真実を貴方方に対して描いて見せたのです。コインの裏側は、米国の将軍たちによって貴方方に何度も示されたもう一方の側とはまるで異なっているとお分かり頂けたでしょう。
Qari Mohmmad Yousaf Ahmadi
Home
news
Comments
Statements
Articles
Contact us
Open Letter of Qari Mohammad Yousaf Ahmadi, to Members of the American Congress
Sunday, 07 November 2010 09:15 -
Open Letter of Qari Mohammad Yousaf Ahmadi, Spokesman of the Islamic Emirate aof Afghanistan, to Members of the American Congress
To Members of the American Congress:
Availing myself of this opportunity, I am pleased to share with you my views about certain issues that have become a cause of concern and resentments for many peace-loving people, not only in America, Afghanistan but for all people at the region and the world. They now openly say that the status quo is unbearable and that drastic measures must be taken to change it.
Messrs American Congressmen!
You certainly know that on June 7, the current year, the war of Afghanistan, surpassed that of Vietnam in terms of longevity--thus becoming the longest war in the history of America. Ironically, this war began on the basis of an event which in itself is a mystery to many people. But your government is bent on continuing the war further more on the same basis. However, we have made it clear from the day one that we have no role in this event, nor participation in operations on foreign soil is part of our policy.
.
It is also worth mentioning that , no neutral entity which is acceptable to all sides, has ever carried out investigation into the September Event. In short, the war started as you resorted to the usage of most sophisticated, lethal and latest weapons available at your arsenal. To confront this, our people had to put up resistance to your offensive out of sheer feeling of patriotism to defend the country and the religious sanctity. From the beginning of the war, your army, your coalition allies, the regional sycophants and proxies turned a blind eye to all universal norms and principles of the war, seeing that the Afghans were miserable and friendless. Hence, a new trend set in where murdering , capturing , harassing and insulting the Afghans became not only legal but a commendable work. Entire villages of Afghanistan were razed to ground as a result of your heavy bombardment, ostensibly under the name of mopping-up havens of so-called terrorists. Not only that. Orchards were burnt down to ashes; mass murders were committed in northern and central Afghanistan, not once but recurrently. Houses of local people were destroyed, women raped and green field scorched by using daisy-cutter bombs. People were put under detention in the notorious Jouzajan, Guantanamo, Bagram and Kandahar prisons for many years on mere suspicions. All these were done under the name of war on terror!
Throughout the past nine years, the Afghans have been festering in the vortex of an imposed war. They have remained deprived of the delight and solace of a normal life. The apparition of mass murder , imprisonment, night house raids and plundering which has become the order of the day, constantly haunts them. Every morning, as the Afghan wake up from the bed, they do not know whether he or she will see the next sunset, thinking that they might fall prey to your blind bombardment or straying bullets. Some times, media reports highlight these events. But the real and gruesome picture of these horrendous events remains stored in the chests of our people. In face of all these adversities, our people remained firm as they were in the right. Ultimately, casualties of your troops and your material losses began to spiral up as the war hauled along with the passage of time. This naturally sparked off hot discussions among common Americans about the worthiness of this unjustified war. The worry and concern of people presumably found way to the echelons of the representatives of the people in your country and now it has become one of the most critical issues pending before you.
As we monitor the developments, we see that, after every few days, a military official submits you distorted information about Afghanistan. They want to keep you snarled up in an environ of a misleading optimism and are trying to give vent to their own grudges. By doing so, they want to show themselves victorious, to obtain financial gains and add fuel to the fire of the war.
Your defense Secretary, Robert Gates, whenever he takes the floor at the podium, he speaks of military advancement in Afghanistan. General Petreous says, the initiative of the war is in our hands. But in fact, in the last two years, your military high-ups implemented different strategies including troop’s surge, construction of new military bases, forming militias, boosting the Kabul mercenary army etc. However, all these steps have been taken without considering the ground realities. It is why they all failed. The resistance of our people easily thwarted all efforts of your military brasses. Last year, on the basis of Obama’s new strategy, the south of our country saw rise in troop’s deployment, but, on the contrary, we opened new fronts in the north and east of the country and beefed up our operations there. You launched operations for the capture of rural areas, we infiltrated into different cities including the cities of Kandahar and Kabul, expanding our operations there. You intended to reverse the resistance but we extended the jihad to become a country-wide resistance. Now your troops are not able to take a breath of relief in any part of Afghanistan. Last, you launched military operations dubbed as Dagger’s Strike in Helmand province, considering it as your experimental initiative to test your fortune. But it only brought in casualties and failures. Resistance has increased comparatively in areas wherever you have carried out operations. Your troops have the highest life losses in these areas. In the east of the country, the successful operations of Mujahideen forced General Crystal to waive the rural areas protection strategy by announcing a new strategy of concentration of forces at most populated urban areas. Then you launched the Marja operations with great fanfare but only turned out to entangle you in a deadly and crippling battles. Every day, brings new fatality to your ranks and files. Similarly, in this current year, your generals wanted to launch Kandahar operations but Mujahideen took initiative in their hands as they always do so. They launched tip-and run attacks there instead and have been forging ahead with the tactic successfully. The formation of militias as a part of civilian support program and the boosting of the Kabul administration’s army was your most prominent plan, propagated with most fanfare, prior to launching it. But this plan also went awry. Soldiers in the army and in military uniform targeted you with their own weapons. Still, instead of pondering over their mistakes, your military officers are bent on continuing the war. They irresponsibly give you distorted information about a losing war, trying to conceal from you, their failures.
Your generals and intelligence high-ups claim that the current resistance in Afghanistan is the result of interference by neighboring countries. However, by doing so, they want to justify the prolongation of the war. Sometimes, they ascribe the resistance to foreign elements and are trying to show the current armed Jihad by the Afghans as being a war waged only by Taliban or they intentionally portray it as an insurgence being put up by a given tribe and ethnicity of Afghanistan-- whereas, in fact, the current armed Jihad is a country-wide resistance against you . Men and women, old and young from every tribe, ethnicity, caste and area have arisen to oppose you. Thus by your intending to wipe out the resistance, you have chosen the way of committing genocide of the whole nation.
Think, can a few militants stand up to armed forces of 40 countries including the strongest countries of the world—still more in circumstances that the initiatives of the war is in the hands of the invaders, as your generals claim? Can a clandestine and weak intervention (by foreigners) be able to confront these troops? Can only Taliban i.e. students, confront these large number of forces? Can a certain race in a multi-ethnicity nation of Afghanistan, be able to resist such a strong and well-equipped military coalition? If the intervention had been a decisive factor for the maintenance of stability, then the Karzai would have been able to achieve that goal by now?
If you claim that the current resistance is being put up by non-Afghan elements, then your government and the coalition should produce concrete evidence for all to see. Following your occupation of Afghanistan and the inception of armed Jihad against you, you have undoubtedly detained not only tens of people, or hundreds of them, or thousands of them, but tens of thousands of them, would your military generals produce only one hundred non-Afghans from among those thousands of detainees to prove their case? If they did so, we would accept your claim that non-Afghan Mujahideen had been fighting against you all these years? Otherwise, the claim is a mere assumption. If you are not willing to act on our suggestion, then how about another experiment? Send a team to Afghanistan on fact-finding mission. But members of the team should have freedom of movement, and should be allowed to remain far from the clutches of your intelligence agencies. Then they should see for themselves whether the military generals give them permission to go out of military barracks and hotels or they try to keep them in barracks and hotels as distinguished detainees? Presume, if they permit you to go out to find the ground realities, would you be able to travel to other areas beyond the vicinity of the few limited streets of Kabul? Even if you venture out of Kabul, do you believe, you will come back safe? The fact of the matter is that you will hardly find any area in all Afghanistan beyond proximity of two kilometers of the military bases where you can walk freely and openly. On the other hand, when Mujahideen captured your soldier Bergh dal, they traveled with him 500 km on foot. Berg dal himself says that no government soldier ever stopped him on the way during that long journey. But still if you are not willing to put to experiment our proposal, then you should listen to my words , however, they may be bitter but are the ground realities. By feeling the burden of the issue, as responsible persons, you should not plunge your nation into perdition furthermore.
Moreover, the fear that Afghanistan may turn out to be a threat to the world peace must be put out of your minds as it is a mere baseless propaganda and a lie fabricated by your rulers to justify and continue their illegal, unjustified and irrational war, the so-called war on terror.
You had better know the ground reality that the war of Afghanistan is a losing war, being fought by the indigenous people, not just by a given faction , a tribe but by an entire nation which has over 5,000 years old history; a nation that considers both victory and martyrdom in the war against your forces as a cherished wish of success not only in this world but in the world to come as well.
Your modern and advanced military warfare and arms with state-of the-art technology have failed against Mujahideen. Your tanks, the military hardware and your soldiers that you have been spending billion of dollars on them to keep, are simply and inexpensively wiped out by ordinary Afghans. For example, 69 year-old Saleh Jan Aka along with his 18 year-old son, destroyed 32 tanks of the coalitions and 9 ranger vehicles in Helmand, by spending just $ 2500 —the only amount paid to him for the purpose.
Sale Jan Aka who has never been trained in any military academy, neither he left his farming work nor his village to do this. Besides, he has never asked for any reward as quid pro que. Meantime,. All the items which he used to blow up the US and its allies tanks and vehicles has been bought from Lashkar Gah, while the seller not knowing what he bought them for?
According to him, his house has been searched four times so far by the US and its allies but nothing was found to prove that he was involved in such activities. He says, once after destroying the coalition forces tanks by using IEDs, he gave some cold water to the wounded soldiers to brush away their suspicions and to cause their injuries to get worse.
It is worth to consider whether your forces in Afghanistan with all the advanced hardware and modern military equipments that they have and your various operations such as Expectation, Mountain, Dagger, Dragon which cost you billion of dollars and the media war by you, will ever be able to prevent people like Saleh Jan Aka and many thousands others from carrying out their mission or even slow down the tempo of their mission? Not at all.
Is it that, that your force have come all the way to Afghanistan, expecting the Afghan people stand for them in ovation and keep watching while your forces will do what they wish to do? Or just the Afghans be sitting hand on hand while your forces will be busy building military bases, barracks, airbases and so forth? Or are you under the illusion that the Afghan nation would ever tolerate the presence of your forces and military interference in their country? You will only come around to know it when the Afghans rise to show their response.
Come and think, a moment for the sake of pondering. Suppose, a foreign force invades your country and tries to build military bases there, would you and your nation tolerate all these ? or would you be convinced that the invasion was a fair and just act and the forces in your country were there for security purposes?
Anyway, on the basis of the principle of your universal slogan( democracy) , the decision by parliament is considered final because it is the parliament that approves fund for each and every mission. So all relevant affairs and events are referred to the parliament for decision.
I would like to bring one last point to your notice, what was your goal to come to Afghanistan? what have you achieved so far ( through the war) and what will possibly you achieve in future? Will you be able to obtain your long-term goals in the region only through the war in Afghanistan?
You are representatives of people and are an authorized entity to take decision about the Afghan issue, therefore, I presented you with a true picture of the ground realities of Afghanistan-- say, another side of the coin, more different from the one which is submitted to you by your generals, time and again.
Qari Mohmmad Yousaf Ahmadi
Spokesman of the Islamic Emirate of Afghanistan
0 件のコメント:
コメントを投稿